|
"Сам кователь Ильмаринен, С ним веселый Лемминкяйнен Весла в море упирают, Жердь еловую в теченье, Напрягают все усилья, Чтобы дать свободу лодке. Лодка сдвинуться не может, Челн не стронулся дощатый. Старый, верный Вяйнямёйнен Говорит слова такие: "Ты, веселый Лемминкяйнен, Посмотри туда, нагнися: Что такое держит лодку, Что наш челн остановило В распростершихся потоках, В успокоившихся глубях? Что там: пень какой, иль камень, Иль другая там преграда?" Сам веселый Лемминкяйнен Посмотреть туда нагнулся, Смотрит вниз под лодку быстро, Говорит слова такие: "Не на пне сидит челнок наш, Не на пне и не на камне: На плече сидит он щуки, На бедре морской собаки". Старый, верный Вяйнямёйнен Говорит слова такие: "Все в воде возможно встретить: Есть там пни, и есть там щуки. На спине сидим у щуки, На бедре морской собаки; По воде мечом ударь ты И разрежь на части рыбу". Тут веселый Лемминкяйнен, Молодец здоровый, ловкий, Из-за пояса меч вынул, Острый меч, что кости рубит, По воде мечом ударил, Да свалился с края лодки, С борта в воду повалился И упал руками в море. Ильмаринен быстро тащит Тотчас за волосы мужа, Из потоков его поднял, Говорит слова такие: "Все повыросли мужами, Бородатыми все стали. И таких, пожалуй, сотня, Даже тысяча найдется!" Взял кователь с подпояски, Меч свой выхватил из ножен, Чтоб покончить с хищной рыбой; Ударяет вниз под лодку; Но клинок в куски разбился, Щука же того не чует. Старый, верный Вяйнямёйнен Говорит слова такие: "Вы в полмужа не годитесь, В вас героя нет и трети! Если надобность есть в муже, Если разум мужа нужен, Тут ума и не хватает, Исчезает ваш рассудок". Сам клинок свой вынимает, Вынул острое железо: Он клинок вонзает в волны, С края лодки вглубь вонзает, В спину той огромной щуки, В ребра той морской собаки. Меч, однако, там остался И застрял у рыбы в теле. Старый, верный Вяйнямёйнен Рыбу вытащил наружу, Из воды он щуку поднял, Та на части развалилась: Рыбий хвост на дно свалился, Голова свалилась в лодку. Снова мог челнок проехать, Лодка стронулася с места. Старый, верный Вяйнямёйнен Повернул челнок к утесу, Лодку к берегу он гонит. Повернулся он и видит Щучью голову в обломках. Говорит слова такие: "Кто из юношей постарше? Распластал бы мне он щуку, Разделил на части рыбу, Щучью голову разрезал!" Отвечали с лодки мужи, С борта женщины сказали: "У ловца прекрасней руки И его святее пальцы". Старый, верный Вяйнямёйнен Ножик свой из ножен вынул, Сталь холодную взял сбоку, Чтоб разрезать эту щуку, Распластать на части рыбу, Сам сказал слова такие: "Кто из дев здесь всех моложе? Пусть мне сварит эту щуку, Приготовит мне на завтрак, Приготовит на обед мне". И взялись варить девицы, Десять дев на спор взялися, И сварили эту щуку, Приготовили на завтрак. На скале остались кости, Рыбьи кости на утесе. "
Цитируется по изданию: Калевала Автор: Л.П.Бельский
|